"Fülbevaló a fülből - várja meg kedves barátját!" Minden lány ismerte ezt a jelet a múltban. Számukra egy fülbevaló elvesztése kellemes nyereséggel kecsegtetett: kedves barát. De az özvegyek nem viselhettek fülbevalót, ezt súlyos bűnnek tekintették. És minden férjes nőnek fülbevalót kellett viselnie, nehogy megözvegyüljön. Ez csak egy kis része azoknak a jeleknek, amelyek az egyik legnépszerűbb női ékszert körülvették.
A fülbevalók ősidők óta ismertek, létezésük során formájuk igen változatossá vált. A hagyományos gyűrűk és medálok mellett egyre inkább elérhetővé válnak az egész fület fedő mandzsetták. És a divat, hogy nemcsak a lebenyet, hanem a fül összes lehetséges részét is átszúrják, immár harmadik évtizede sem állt meg! Mindenki megszokta, hogy az ékszereket férfinéven nevezik. És egyébként miért választották a Seryozha nevet?
REFERENCIA. Egészen a 18. századig Oroszországban csak a papság képviselőit hívták Szergejnek.
Miért hívják így a fülbevalót?
Mint tudják, először az objektum jelenik meg, majd a neve.Ruszban a fülbevalók a keleti kultúrákkal való érintkezés eredményeként jelentek meg - akár a kazárokkal vívott háborúk során, akár a velük és más török törzsekkel folytatott kereskedelem során. A keleti nők szívesen viseltek fülükben „sirga”-nak (törökül „gyűrű”) nevezett gyűrűt.
Van azonban egy másik verzió is. A szó az óorosz nyelvbe a gót ausihriggs szóhoz való asszimiláció eredményeként került be, amelyből az óorosz „useryaz” jött létre. Később pedig fokozatosan fülbevaló lett belőle!
Utána már elég könnyen fülbevaló lett a fülbevalóból. A női beszédben minden szó kicsinyítő alakot ölt (így jelentek meg a csészék, kanalak, tálak...).
A díszítés hamar megfogott, és nem csak a nők körében, akik szívesen díszítették magukat fülgyűrűvel, majd medálokkal. A férfiak készségesen bizsergették az egyik fülüket, és felvették az úgynevezett „odineteket” - egy páratlan fülbevalót.
Egy ideig Európában megállt a füllyukasztás divatja: a középkori divat zárt fület igényelt. De a 16. század óta a hagyomány újraindult, bár orvosi okokból.
REFERENCIA. Úgy gondolták, hogy az áttört lebeny javítja a látást. Ezért az utazók és a tengerészek elkezdték szúrni a fülüket. Oroszországban pedig a tengerész átszúrt füle azt jelentette, hogy legalább egyszer átkelt az Egyenlítőn.
Mi a kapcsolat egy férfi nevével?
Kb. ugyanaz, mint a hagyma-zöldség és a hagyma-fegyver között! Vagyis egyik sem! Ezt nevezik a nyelvben homonímiának, amikor az azonos hangzású és írásmódú szavaknak nincs közös jelentése.
Seryozhka (fiú vagy srác névként) férfinév jelentésében a római „Sergius” (nagyon tisztelt) szóból származik. ÉS semmi köze a fülbevalóhoz! Mindkét esetben a „Mrs” tipikus váltakozása az orosz nyelvben egyszerűen érintett.
Egyetért azzal, hogy ettől még nem lesz kevésbé vonzó a dekoráció!