A Levi's csak Levi's!
Levi Strauss - az első farmer megalkotója: hogyan és miért változott a neve
A farmernadrág olyan régóta része az életünknek, hogy saját történelmet szerzett. Külön oldalakat szentelnek a márkanévnek ebben a világtörténelemben. De még most is vannak különböző értelmezések és kiejtések a legnépszerűbb farmermárkáról.
A márka helyes megnevezéséhez vissza kell térnie a gyökerekhez. A márka nevét az alkotó nevéről kapta. Itt kezdődtek a különféle értelmezések.
A szeretett nadrágért egy rövidárut árusító családból származó fiatalembernek kell köszönnünk, Straussnak. A 19. században Európából érkeztek Amerikába.
Még az Európában elterjedt vezetéknevet is kicsit másképp kezdték kiejteni Amerikában - Strauss.
Referencia! Ma minden fordítási lehetőséget egyenlőnek tekintenek: „strucc”, „Strauss”, „Strauss”.
Változások történtek a vállalkozó kedvű bajor nevével kapcsolatban is. Amerikában megváltoztatta a héber Loeb nevet a helyi lakosok számára érthetőbb változatra - Levi. Löb Straußból így lett Levi Strauss.
A márkanév helyesírásának megértése (hogyan kell helyesen írni egy márkanevet és miért)
A vászonnadrág varrásának ötlete annyira sikeresnek bizonyult, hogy a fiatalember folytatta a gyártást. Kezdetben csak a róla - Levi Strauss - elnevezett üzletben lehetett megvásárolni. A gyártás fejlődésével a tartós farmereket más kereskedők kezdtek el árulni. És hogy a vevők és az eladók azonnal megértsék, miről beszélünk, az alkotóról kapták a nevüket: Levi's farmer.
Fontos! A márkanév történelmi változata (az „i” betű után aposztrófával) a mai napig változatlan formában létezik, és ez az egyetlen helyes írásmód.
„Levis” vagy „Leviis” - hogyan kell helyesen kiejteni
Miután eldöntöttük a márka helyesírását, térjünk át a kiejtésére. Hazánkban ma 2 lehetőség van - "Levis" és "Levi's" ("Levi's").
Miért jött létre a Levis farmer elnevezés?
A „Levis” név a farmer márka hangzásával analógiával keletkezett Amerikában. A márkaalapító Levi nevének egy változatának orosz nyelven való szerepeltetésén alapul. És a „Lewis jeans” - Levi's kifejezést jelző idegen nyelvű megfogalmazás változtatás nélkül bekerült beszédünkbe. A „Levis” divatmárkánk népszerű neve.
Miért jött létre a Levis farmer név?
A tolmácsolási lehetőségek megjelenése, sőt bennük némi zűrzavar az angol nyelvben érvényben lévő kiejtési szabályok miatt keletkezett.
Fontos! Az angol nyelv „i” betűje olyan hangot jelöl, amelyet oroszul nem az orosz „i”-ként kell kiejteni, hanem a hangok kombinációjaként - „ay”.
Ezért a Levit "Levy"-nek vagy "Levinek" ejtik.Ennek megfelelően a Levi's farmer, vagyis a Levi's úgy hangzik, mint "Levi's" ("Levi's", "Levi's").
Melyik névváltozat helyes és miért?
A helyes opcióra vonatkozó végső következtetést csak több szempont figyelembevételével lehet levonni.
Védjegyfordítási szabály
Először is figyelembe kell vennie a kereskedelmi nevek fordítására vonatkozó szabályokat. Ennek megfelelően minden márka és védjegy neve nincs lefordítva! Úgy kell kiejteni őket, ahogy a származási országban hangzanak. Tekintettel arra, hogy a Levi's farmer Amerikából származik, a fő kiejtésnek az amerikai kiejtésnek kell lennie.
A márka amerikai hangzása
Másodszor, emlékezzünk még egyszer, hogyan hívják a márkát Amerikában. A farmer megjelenése óta, amely világszerte elhivatottságot és népszerűséget szerzett, nevük változatlan maradt hazájukban - „Levi’s” vagy „Levi’s”.
A márkanév helyes kiejtése: „Lewis” vagy „Leviis”
Harmadszor, levonunk egy egyértelmű következtetést. A farmer márka nevét kiejtjük, az amerikai verziót reprodukálva - „Levias”.
Emlékszünk erre, és bár néha rossz nevet hallunk („Lewis”), mi magunk már nem követünk el hibákat.
A következtetések furcsák, tekintve, hogy a szemceruza csak azt mondja, hogy a márka származási országában úgy ejtik ki, ahogy van.Ha az USA-ban azt mondják, hogy „Lewis” a cikk elején, akkor miért lett belőle brit „Lewis” a végén??? :)))